巢谷传文言文翻译_巢谷传

2023-02-13 19:41:48 来源: 互联网

相信目前很多小伙伴对于巢谷传都比较感兴趣,那么小搜今天在网上也是收集了一些与巢谷传相关的信息来分享给大家,希望能够帮助到大家哦。

1、《巢谷传》是北宋文学家苏辙创作的传记作品,出自《栾城集》。《巢谷传》主要描写忠于友情的笃诚君子巢谷,首写巢谷弃文习武,已使人觉谷与众不同;次写谷与熙河名将韩存宝的金石之交,韩因罪“自料必死”,托巢谷以后事,谷“即变姓名,怀银步行往授其子,人无知者”,后写巢谷与苏辙兄弟的交谊;当他们青云直上时,“谷浮沉里中,未尝一见”,而在他们远谪岭南时,谷却自眉州“万里步行”相访,结果死于途中。

2、本文选自《栾城集》,辙曾官中奉大夫护军栾城县,故名。

3、苏辙,1039—1112年,北宋散文家,字子由,汉族,眉州眉山(今四川眉山市东坡区)人。嘉佑二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。


(资料图片)

4、元佑元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

5、人物生平

6、仁宗嘉祐二年(1057)与苏轼一起中进士。不久因母丧,返里服孝。嘉祐六年(1061),又与苏轼同中制举科。当时因“奏乞养亲”,未任官职,此后曾任大名府推官。熙宁三年(1070)上书神宗,力陈法不可变,又致书王安石,激烈指责新法。

7、熙宁五年(1072),出任河南推官。元丰二年(1079),其兄苏轼以作诗“谤讪朝廷”罪被捕入狱。他上书请求以自己的官职为兄赎罪,不准,牵连被贬,监筠州盐酒税。元丰八年,旧党当政,他被召回,任秘书省校书郎、右司谏,进为起居郎,迁中书舍人、户部侍郎。哲宗元祐四年(1089)权吏部尚书,出使契丹。

8、还朝后任御史中丞。元祐六年(1091)拜尚书右丞,次年进门下侍郎,执掌朝政。元祐八年,哲宗亲政,新法派重新得势。绍圣元年(1094),他上书反对时政,被贬官,出知汝州、袁州、雷州安置(官制用语,宋朝对犯罪官员的一种处分),绍圣丁丑春(1098)移化州别驾(官名,即州牧,知州),后又贬循州等地。崇宁三年(1104),苏辙在颍川定居,过田园隐逸生活,筑室曰“遗老斋”,自号“颍滨遗老”,以读书着述、默坐参禅为事。死后追复端明殿学士,谥文定。

9、绍圣元年(1094年),曾被苏辙弹劾过的章淳拜相,开始了对元佑大臣的疯狂报复。三年后,由于元佑党争,苏辙被奸相章惇责授化州别驾,雷州安置。

10、其实,章惇的外甥女嫁给苏辙的第三个儿子,因此,章、苏两家也就沾亲了。不过按章淳的德性,无论谁阻挡了他的欲望,他是绝不会考虑亲朋好友之情谊的,照样会加以迫害。章淳实际上很清楚与苏家的这层关系,但他为了争权势求私利,他深信“无毒不丈夫”的歪理,所以才对苏氏兄弟心狠手辣。

11、当年章惇把苏辙谪徙雷州时,初来乍到的苏辙水土不服,仅十来天他就瘦得“帽宽带落惊僮仆”。所幸的是,敬贤如师的雷州当地官员百姓对他爱戴有加,雷州知县张逢帮他租凭太庙斋郎吴国鉴的住宅,海康县令陈谔也派人加以修葺一新,并每月亲携洒食来款待苏辙。

12、雷州人民的厚义,苏辙感激涕零,在《次韵子瞻和渊明拟古》中赞道:“邑中有佳士,忠信可与友。相逢话禅寂,落日共杯酒。米尽鬻衣衾,时劳问无有。”

13、对苏辙的处置,尽显了章惇的苛酷无情。苏辙在雷州受厚待的消息传到章淳等耳里,他竟密令把苏辙从官舍中逐出。章惇还故意刁难苏辙,还立了一个新规矩:下令不许他居住公家的宿舍。于是,曾经担任过副丞相的苏辙无可奈何,只好租赁民房居住。章惇还派董必明查暗访,诬蔑苏辙强占民宅,要加以追究。

14、幸亏苏辙道高一丈,未卜先知章惇要来这招,提早防备,写下了很明晰的租约,呈了出来,章惇查因确有租房契约才作罢。多年后,人们为怀念苏东坡兄弟,便又将苏辙在雷州的住所改建为苏家兄弟的祠堂。

15、也许是上天的故意捉弄,最后章惇也被贬到雷州,亦向雷州民众赁屋居住,但是遭到拒绝。章惇生气地问,赁屋居住乃是所在皆有的事件,为何唯独雷州不行?房主回答说本来与别的地方是一样,自从苏公来过以后,就变了样。章惇奇怪地问,难道是苏辙叫你们以后要这样的么?房主说:“前苏公来,为章丞相几破我家,今不可也。”章惇听了,不禁满面羞惭,心里默叹道,不想当日要害苏辙没害到,今日反自食其果。无奈之下的章惇也只得如例议租民房,深悔当日不该拿着施诸人。

16、同样被贬雷州,曾当副宰相的苏辙被雷州人们列为“十贤”,而曾当丞相得章淳却不能入选。苏辙人品高尚,正气凛然,学识渊博,政绩卓越,而不是阿谀奉承,为五斗米而折腰之辈,把他列为“十贤”是反映雷州民众的意愿;章惇虽曾居宰相之位,但人品奸诈邪恶,还被文天祥撰写的《雷州十贤堂记》碑文点名指责,遭雷州人民唾弃是在所难免的。

17、苏辙在雷州致力于传播先进的中原文化,破除迷信,启发民智,教民治家致富,并留下宝贵的文化遗产;而章惇却给雷州人民留下“大惇小惇,入地无门”的调讽民谣。苏辙与章淳在雷州大相径庭的遭遇,说明雷州人民爱贤如师,疾恶如仇,正是——善恶到头终有报。

18、由于元祐党争,绍圣四年(1097年),官至门下侍郎的苏辙被奸相章惇责授化州别驾,雷州安置,元符元年(1098年),迁循州(广东龙川县),可见苏辙在广东雷州仅一年。

19、初来乍到广东雷州,由于水土不服。据载,雷州知县张逢、海康县令陈谔对苏辙非常友善,以诚相待,礼遇有加。时劳问有。”

20、苏辙与雷州人民的深情厚谊,另一方面表现为他对雷州人民的深切关心。

21、他虽谪居雷州仅一年,但他面对雷州当时“其民甘于鱼鳅蟹虾,故蔬果不毓;冬温不雪,衣被吉贝(木棉),故艺麻而不绩,生蚕而不织,罗纨布帛,仰于四方之负贩。工习于鄙朴,故用器不作。医夺于巫鬼,故方术(指医术)不治”(《和子瞻次韵陶渊明劝农诗〈并引〉》,详见《栾城后集》卷五),致力于传播先进的中原文化,启发民智,破除迷信,致力于农、工、商之利,教民治穷致富。

22、他在该诗引中又说:“我迁海康(今雷州)实编于民,少而躬耕,老复其真。……愿以所知,施及斯人”;他教导人民“斫木陶土,器则不匮。绩麻缫茧,衣则可冀。药饵具前,病安得至?”这首诗表现出苏辙体察民情,关心民瘼的民本思想,同时,该诗也是研究雷州当时风土习俗的重要史料。

23、此间,奸相章惇得知张逢礼遇苏辙,派董必明查暗访,相诬以强占民宅,但因有租券,不便加罪,便于元符元年(1098年)诏苏辙迁循州。后来,雷州人民在苏辙居住地建遗直轩以纪念。

24、少:年轻。

25、从:跟从。

26、为:当,做

27、里校:乡里村学。

28、传:跟从

29、举武艺:指赴试武科。取中者为武进士。举,推荐、选拔。

30、好:喜欢。

31、素:一向,向来。

32、第:科举考试及格的等第。

33、畜:同“蓄”储备,这里是“置办了”的意思。

34、冠:首位,第一。

35、去:离开

36、秦凤:路(宋元时行政区域名)名,治所在秦州(今甘肃天水市)。

37、泾原:路名,治所在渭州(今甘肃平凉)。

38、至:到达

39、友其秀杰:与杰出的人物交友。友,名字作动词,与…交友。

40、善:友善。

41、相与:一起,共同,此指相互。

42、为;成为。

43、金石交:谓友谊深厚,如金石之坚固。为:担任。

44、熙宁:宋神宗的年号(1068~1077)。

45、河州:治所在枹(fú)军(今甘肃临夏北)。

46、“会泸州蛮”句:泸州蛮是四川西南的少数名族。熙宁十年(1077)犯纳西寨,遣韩存宝讨击。次年韩与乞弟战于江安城,不能胜,元丰十年(1081)秋七月,韩存宝因逗留无功,被诛于泸州。会:恰逢。

47、扰边:入侵边境。

48、习:熟悉。

49、许诺:立下承诺。

50、寒饿:受寒挨饿。

51、诵言:公开声言。诵,通“讼”,公开。

52、讳:避忌。

53、顾:只是。

54、习:熟悉。

55、乡闾(lǘ):乡里,同乡。

56、会:恰逢,正赶上。

57、诵:通“讼”,公开。

58、无:通“毋”,不要。

59、怀:怀揣。

60、遗(wèi):送。

61、乃:才。

62、以:因为。

63、志节:志向节操。

64、缓急:偏义复词,危急之事。

65、之:主谓之间取消句子独立性。

66、隶:差役。

67、愍(mǐn):哀怜。

68、厌:满足。

69、意:料想。

70、畜:通“蓄”,储备,这里是“置办了”之意。

71、慨然:慷慨激昂的样子。

72、盖:推测,大概。

73、橐(tuó):袋子,此指装银子的袋子。

74、浮沉里中:意思是杂处于乡民中间。这里有惋惜巢谷未被起用之意。

75、许:答应。

76、授:给。

77、奇:感到奇怪。

78、尤:特别。

79、好:喜欢。

80、为:担任。

81、知:了解。

82、故:缘故。

83、从:跟从。

84、谪:被降职调往。

85、徙:迁移。

86、游:来往。

87、平生:指往日的经历。

88、不自意全:意,料想。

89、复当渡海:当,要。

90、有:通“又”。

91、平:平常。

92、生:生活。

93、自:从。

94、书:信。

95、既:……以后,已经。

96、昔日:过去的。

97、复:还;再。

98、方:正。

99、已而:一会儿,不久。

100、传:传承。

101、然亦奇其不用吾言而行其志也:奇,对……感到奇怪。行,实践。

102、盖将终焉:焉,在这里。

103、虽:虽然。

104、作:写。

105、去游秦凤,去:到...去。

106、云:句末语气词

107、橐(tuó)闾(lǘ)愍(mǐn)遗(wèi)畜(xù)儋(dān)强(qiǎng)筠(jūn)谪(zhé)榖(gǔ)

108、巢谷,字元修。父中世,眉山农家也,少从士大夫读书,老为里校师。谷幼传父学,虽朴而博。举进士京师,见举武艺者,心好之。谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射。久之业成,而不中第。

109、闻西边多骁勇,骑射击刺,为四方冠,去游秦凤、泾原间,所至友其秀杰。有韩存宝者,尤与之善。谷教之兵书,二人相与为金石交。熙宁中,存宝为河州将,有功,号熙河名将,朝廷稍奇之。会泸州蛮乞弟扰边,诸郡不能制,乃命存宝出兵讨之。存宝不习蛮事,邀谷至军中问焉。

110、及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰:"我泾原武夫,死非所惜,顾妻子不免寒饿,橐中有银数百两,非君莫使遗之者。"谷许诺,即变姓名,怀银步行,往授其子,人无知者。存宝死,谷逃避江、淮间,会赦乃出。予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。

111、予之在朝,谷浮沉里中,未尝一见。绍圣初,予以罪谪居筠州,自筠徙雷,自雷徙循。予兄子瞻,亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者。谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟。闻者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遗予书曰:"我万里步行见公,不自意全,今至梅矣。不旬日必见,死无恨矣。"予惊喜曰:"此非今世人,古之人也。"既见,握手相泣,已而道平生,逾月不厌。

112、时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复昔日元修也。将复见子瞻于海南,予悯其老且病,止之曰:"君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也。"谷曰:"我自视未即死也,公无止我。"留之不可,阅其橐中,无数十钱,予方乏困,亦强资遣之。船行至新会,有蛮隶窃其橐装以逃,获于新州,谷从之至新,遂病死。予闻,哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。

113、昔赵襄子厄于晋阳,知伯率韩、魏决水围之。城不沉者三版,县斧而爨,易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之礼。及襄子用张孟谈计,三家之围解,行赏群臣,以恭为先。谈曰:"晋阳之难,惟恭无功,曷为先之?"襄子曰:"晋阳之难,群臣皆懈,惟恭不失人臣之礼,吾是以先之。"谷于朋友之义,实无愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存宝,后遇予兄弟。

114、予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?闻谷有子蒙在泾原军中,故为作传,异日以授之。谷,始名榖,及见之循州,改名谷云。

115、巢谷,字元修。他的父亲叫中世,是眉山的农民,年少时跟随有地位、有身份的人读书,老年时在里地的学校教书。巢谷小时候跟随父亲学习,虽然家境简朴但是博学多才。进京参加进士考试,看见考武科的人,很喜欢它。巢谷一向力气很大,于是放弃了原来所学的东西,置办了弓箭,反复练习骑马射箭。不久武艺学成了,却没有考中进士。

116、听说西部的人大多骁勇善战,骑射击刺的本领是四方中最好的,于是去游历秦凤、泾原等地。与所到之处的豪杰结交。有个叫韩存宝的,与他的关系特别好。巢谷教他兵书,两人相互结为莫逆之交。熙宁年间,存宝作为河州的将领,建立战功,被称为熙河名将,朝廷有渐渐地重视他。

117、恰逢遇上泸州蛮乞弟侵扰边境,各郡都不能抵制他们,于是命令存宝出兵攻打。存宝不熟悉少数民族的风俗,请巢谷到军营中询问。后来存宝等到获得了罪名,将要被抓捕,自己料到一定会死,就对巢谷说:"我是一个泾原的武夫,死并没有什么可惜的,只是我的妻子孩子就难免挨饿受冻生活困苦,口袋里还有数百两银子,除了您没有别人可以代我交给他们了。”巢谷答应了。就更换姓名,带着银两步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事。

118、存宝死后,巢谷逃避到江淮一带,恰逢天下大赦才出来。我因为与巢谷是同乡的缘故,所以小时候就认识他,知道他的志向节操,是可以托付危急之事的人。我入朝当官,巢谷杂处于乡民之中,未曾见过一次面。

119、绍圣初年,我因罪谪被贬官住在筠州,后来从筠州贬谪雷州,又从雷州贬谪循州。我哥哥苏轼也从惠州贬谪昌化,士大夫们都避忌和我们兄弟来往,亲戚朋友也再没有联络了。只有巢谷在眉山公开说要徒步寻访我们兄弟俩。

120、听见的人都笑他痴狂。元符二年正月,他从梅州给我来信说:“我步行万里来见你,自己也没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,很快就能相见,即使死也没有什么遗憾了。”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说往日的经历,说了一个多月也不觉厌倦。

121、当时巢谷已经七十三岁了,瘦而多病,已经不是当年的那个元修了。他还要去南海见子瞻,我同情他年老多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能做到的。”他说:“我自认为还不会马上死,你别拦我。”留不住他,再看看他包里,只有数千钱了。我虽然也很穷,还是凑了点钱给他作为路费。

122、船到了新会,有个南蛮官吏偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新州,很快就病死了。我听说后,痛哭失声,埋怨他不听我的话,然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异。

123、以前赵襄子被困于晋阳,智伯率领魏,韩军队用决堤放水的方法围困他。城内水深到要把锅吊起来才可以生火,彼此交换孩子来煮了吃。群臣都散慢了,只有高恭没有忘记礼数。后来赵襄子采用了张孟谈的计策解了三国的围困,论功行赏时,高恭排在首位。张孟谈说:“晋阳之难,高恭没有一点功劳,为什么以他为先?”襄子说:“因为当时大臣们都散慢了,只有他没有忘记君臣之礼,所以我把他排在首位。”巢谷对朋友的义气,实在比得上高恭,只可惜他没碰上襄子,而只是遇到了存宝和我们兄弟。

124、我住在南方,和蛮夷住在这里,大概也要死在这里了。虽然知道他的贤德,但我还能用什么方法来传扬他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原军中,所以只能为他立传,改天交给巢蒙。巢谷开始叫巢榖,在循州见过之后,改名叫谷(云是句末语气用词)。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 尚书右丞 明查暗访 初来乍到

[责任编辑:]

最近更新