张齐贤激浊扬清文言文阅读(张齐贤激浊扬清)

2023-08-22 23:40:50 来源: 互联网

导读

1、作用张齐贤是一位富有仁爱之心、宽容、大度的人,张齐贤的大度与宽容,张齐贤并没有戒之以势,惩之以严,罚之以威,弃之以恶,他做得既宽恕又严肃。

2、 【原文】  张文定公齐贤,以右拾遗为江南转运使。


(资料图片仅供参考)

3、一日家宴,一奴窃银器数事于怀中,文定自帘下熟视不问尔。

4、后齐贤为宰相,门下厮役往往侍班行,而此奴竟不沾禄。

5、奴乘间再拜而告曰:“某事相公最久,凡后于某者皆得官矣。

6、相公独遗某,何也?因泣下不止。

7、文定悯然语曰:“我欲不言,尔乃怨我。

8、尔忆江南日盗吾银器数事乎?我怀之三十年不以告人,虽尔亦不知也。

9、吾备位宰相,进退百官,志在激浊扬清(有的版本“宜激浊扬清”翻译一样),敢以盗贼荐耶?念汝事吾日久,今予汝钱三百千,汝其去吾门下,自择所安。

10、盖吾既发汝平昔之事,汝其有愧于吾而不可复留也”。

11、奴震骇,泣拜而去。

12、  【注释】  ①班行:按位次封官。

13、  ②悯:同情。

14、  ③数事:事物的一件叫一事。

15、数事:若干件。

16、  ④激浊扬清:斥恶扬善。

17、  ⑤平日:指平日偷窃的行为。

18、  ⑥熟:注目细看  ⑦宜:理应,应当。

19、  【翻译】  张齐贤,从右拾遗升为江南转运使。

20、一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。

21、后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。

22、这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?"于是哭泣不停。

23、齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。

24、你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,即使你自己也不知道。

25、我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。

26、因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下。

27、”仆人十分震惊,哭着拜别而去。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

标签:

[责任编辑:]

最近更新